martedì 28 giugno 2011

Battlesystem games/Partite di Battlesystem

I recently started playing games with the AD&D Battlesystem rules with some friends at the gaming club. We played the first basic scenarios presented on the rulebok and found the rules really nice and smooth, so I think we'll keep on with these rules, try the intermediate scenarios and see if we can include some games in the ongoing D&D campaign/o recentemente iniziato a giocare con il regolamento di AD&D Battlesystem insieme a degli amici del club. Abbiamo provato i primi scenari base presenti sul libro e abbiamo trovato le regole molto fluide e funzionali, quindi penso che continueremo con questo regolamento, provando le regole intermedie e cercando di colegare delle partite alla campagna di D&D al momento in corso.


The first scenario saw some orcs and goblins trying to force a block put up by an alliance of demi-humans in a tight valley. The demi-humans managed to rout the goblinoids back towards the mountains/Il primo scenario vede degli orchi e goblin che cercanod i forzare il blocco di un'alleanza di semiumani in una stretta valle. I semiumani riescono a reggere e mandare in rotta i goblinoidi verso le montagne da dove sono venuti.

 The setup/Lo schieramento


 

 The goblinoids/I goblinoidi

 
 
 
 
 
 
The battle/La battaglia

One of the luckiest dice rolls ever/Uno dei tiri più fortunati di tutti i tempi



The second battle saw some monsters assaulting an outpost just outside a swamp. This time the badies won the day, the civilized lands will have something to worry about soon/Le seconda battaglia vede dei mostri assaltare un avamposto fuori da una palude. Questa volta i cattivi hanno prevalso, le terre civilizzate avranno qualcosa di cui preoccuparsi a breve.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
The battle of the swamp/La battaglia della palude

martedì 21 giugno 2011

WWII British/Inglesi della seconda guerra mondiale

These are the last models I finished for my WWII British army. I have recently decided not to base fast assembly tanks any more since their tracks are more than capable of sustaining game handling, and I can save a lot of time in the painting process/Questi sono gli ultimi pezzi che ho finito per il mio esercito di Inglesi della seconda guerra mondiale. Ho recentemente deciso di non fare più le basette per i modelli fast assembly, visto che i cingoli di questi possono tranquillamente resistere alle sollecitazioni di una normale partita e così io risparmio tempo in fase di pittura.

 
 
 

17 pounders Self Propelled Achilles/Semoventi 17 pounder Achilles. 1/72, Hat Industries, painted by Ginzio



 
 
RAF ambulance/Ambulanza della RAF. 1/72, Airfix, painted by Ginzio

martedì 14 giugno 2011

Blood Bowl snotling team/Squadra di snotlings di Blood Bowl

This is a team I painted when I saw the rlnes on the Blood Bowl site, they then changed the rules and the team became snotlings and ogres, but I kept it anyway because the image of snotlings and trolls was too appealing/Questa è una squadra che ho dipinto quando ho visto le regole sul sito di Blood Bowl. Le regole sono poi state cambiate e la sqaudra è diventata snotlings e ogres, ma io ho tenuto la squadra così perchè l'immagine di snotlings e trolls era troppo allettante.

Snotlings and trolls team/Squadra di snotlings e trolls. 28mm, Citadel and Marauder, painted by Ginzio

martedì 7 giugno 2011

Bretonnians/Bretonniani

This week just a few models, I've been busy with commissions/Questa settimana solo qualche pezzo, sono stato molto indaffarato con delle commissioni.


 
 Damsel of the Lady of the lake/Damigella della Dama del lago. 28mm, Citadel, painted by Ginzio


Pilgrims/Pellegrini. 28mm, Citadel, painted by Ginzio