For the first time in the past three years, Ginzio and IlVJ are together in Tokyo, what a better opportunity to show you some game of Blitzkrieg Comander?/Per la prima volta in tre anni Ginzio e IlVJ sono insieme a Tokyo, quale miglior opportunita` per mostrarvi una partita di Blitzkrieg Commander?
We were hosted by a boardgame convention concentrating on boardwargames. This is the logo of my brother`s club/Siamo stati ospiti di una convention di boardwargames. Questo e` il logo del club di mio fratello.
Late 1943, eastern front, some Germans are trying to break trough a soviet village/Tardo 1943, fronte orientale, dei Tedeschi cercano di sfondare una postazione sovietica in un villaggio.
This is the game, both the table and the figures looked beautiful, the Soviets are part of Robert`s collection as most of the terrain pieces, the Germains are IlVJ`s/Questa e` la partita, sia il tavolo che le miniature erano stupendi. I Russi e la maggior parte degli elementi scenici sono di Robert, i Tedeschi sono del VJ.
These are the superb napoleonic ships that another friend from the West Tokyo Wargamers brought for a naval game that wpuld have taken place the next day. He has almost one hundred of them and painted them over almost an entire year/Queste, invece, sono delle splemdide navi napoleoniche che un altro membro dei West Tokyo Wargamers ha portato per una partita che si sarebbe tenuta il giorno successivo.
Splendido tavolo! Veramente belli gli elementi scenici che in Blitzkrieg assumono un'importanza decisiva!!! Fantastico il villaggio con le truppe sovietiche in mezzo!
RispondiEliminaBellissime le navi!
RispondiEliminaEh si, in effetti con un tavolo del genere e tutti i pezzi dipinti l`efetto e` strepitoso.
RispondiEliminaCiao a tutti